Advanced CN fix
This is a chinese fix mod
这是一个针对官方中文有如机翻般的系统、物品名称、物品介绍文本进行巨大量修复的汉化mod
我通过学习游戏的运行及汉化机制,在最大程度上保留官中译名的基础上自行修正了汉化文件中的main、gamedata等文件中巨量的描述不明、机翻、一词多译名等问题,希望大家喜欢
这个汉化完全是配合官方中文使用的,请不要配合其他的汉化mod一同使用,支持不开新档起效
PS:所有NPC的名字、建筑名称、家具名称、地图上显示的地名在生成(开档)就不会再改变,导入将解决这个问题
所以如果你是原版开局,打了本mod后你见到的食物桶还是“食品商店”……诸如此类,可以运用游戏自带的导入功能重新加载地图解决
爱、汗水、时间
我实际上玩这游戏没多久就苦于错误繁多的汉化问题,而已有的汉化在译名上有我不认同之处,我不满足于我喜欢的游戏以一个不够完善的姿态带给着大家本可以更多的快乐。所以我通过各方面的学习,在工坊汉化模组组长、paratranz云汉化平台及kenshi mod交流群、kenshi剑士营地群的群友的帮助、教导下完成了这个版本的官中修补
我对影响系统说明文本的main进行了达20.99%的改善
对影响物品名称、介绍等事物的gamedata的修正达到了14.8%
而且,我还在更新,可以完善的东西(主要是物品及对话),还有很多。
对话修正实装!!!!!!
多达
(30053条的)零碎对话文本修复以及1711个官中乱整的替换词!
哈哈哈哈哈终于更完了
经建议,我在mod里添加了两个字体替换选项
之前发现了官汉所采用的字体腾翔嘉丽中原简有字体不全的严重毛病
现改为非常通用且适用于各种大小的微软雅黑
修正了官汉无法显示鉢金中的“鉢”、瞭望塔中的“瞭”之类的问题
有字体需求的可至
steamappsworkshopcontent2338601861908471guifonts
内自行调换回官汉原来的或我预置的思源黑体
我自己比较喜欢微软雅黑
具体体验请自行感受
————————————————————————————————
PS2:没错我还在更新,日更那种
在游戏中遇到官中的对话错误、文本困惑请在讨论贴予以反馈,谢谢!
多达
(30053条的)零碎对话文本修复
Revisions:
Old revisions of this mod are available below. Click the link to download.