[1.2] [Sub-MOD] Easy Upgrades add Japanese Translation

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Author: Proxyer

Last revision: 12 Sep, 2020 at 02:21 UTC

File size: 23.55 KB

On Steam Workshop

Description:
Description :

[1.2] [Sub-MOD] Easy Upgrades add Japanese Translation

This Mod is adding a Japanese translation to the original Mod "Easy Upgrades".

The original Mod was created by ToyWalrus.
This Modmod does not include the core part of the original Mod.
Only Japanese translation files are included.

Japanese translate description :

これは何をするの?:

(文法の恐ろしい誤用、もちろん判っています)

このModで以下のことができます:
  1. 建築物を解体せずに簡単にアップグレードしたりダウングレード可能で材料コストは変わりません。(たとえば、カマドは通常材料としてスチール80個消費して、電気コンロはスチール80個とコンポーネントを2つ消費します。なので、カマドから電気コンロにアップグレードするのに必要な材料は、コンポーネント2つになります。)建築物をダウングレードする場合も、同じように材料の差分が返却されます。さらに、アップグレードの際に建築物に残っていた燃料(例の場合は材木)が残っている場合、その燃料も返却されます。
     
  2. アイテムや衣服、彫刻などの芸術品の品質を向上する事が可能です。これは、特定のスキル分野においてポーンが持つスキルレベルによって異なります。すべての試みで、成功したり失敗したり、そして何も起こらない可能性があります。これらの確率(%)は、Mod設定で変更できます。

アップグレードやダウングレード可能な対象:

以下の物は材料コスト消費/返却して相互にアップグレードしたりダウングレードできます。

カマド <-> 電気コンロ
工作台 <-> 電動工作台
ミシン台 <-> 電動ミシン台
火力発電(木) <-> 火力発電(液化燃料)
ドア <-> 自動ドア

将来的はそれ以外も…

品質を向上可能なもの:
  • 武器アイテム
  • 衣服アイテム
  • 彫刻品(芸術品)
  • 品質が設定されている家具や建築物(ベッドなど)
現在判明しているバグ:

アイテムの品質を上げる際に、材料コストが実際には消費されない場合があります。
(私はこれを「幸運な出来事」と考えたいです)

クレジット:

Original mod : Easy Upgrades
Original Mod author : ToyWalrus
Steam Workshop Link :
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2134505728

Download
Required items:

Click the title to search on this site.


Easy UpgradesSteam Workshop