Ukrainian localization | Українська локалізація
Ласкаво прошу до української локалізації для гри Crusader Kings 3! Цей мод призначений для тих, хто прагне насолоджуватися улюбленою стратегічною грою своєю рідною мовою.
Гра Crusader Kings 3 вже досить широко локалізована на різні мови світу, але на жаль не на українську. Цей мод створений, щоб усі тексти були українською і головне щоб ваша гра була ще ближче до серця.
Я відкритий до вашого фідбеку та пропозицій щодо вдосконалення моду. Достатньо лише створити обговорення.
Мод замінює англійську мову.
У самому українізаторі вже є локалізація наступних модів (велика подяка @AHrEJl, за допомогу у перекладі більшості модів):
Hometowns від Mekbots (переклав Doffi)
Switch Character Interaction від FunGaming44 (переклав Doffi)
Commanders+ від I Am Full Truie (переклав Doffi)
Mass Demand Conversion від Serp (переклав AHrEJl)
Adventure Legacies від Uskazd (переклав AHrEJl)
Mass Recruit from Prison від IsaBeau (переклав AHrEJl)
Balance of Power UI від Agami (переклав AHrEJl)
Architect of Estates: Estates Building Expansion від Citrusrum (переклав AHrEJl)
Renaissance Era від Julien (переклав AHrEJl)
Baroque Cultural Era від Mightus (переклав AHrEJl)
Artifact Curator від Lost Nomad (переклав AHrEJl)
Artifact Manager від Zipbreak (переклав AHrEJl)
Immortality (Updated and Revised) від YeshuaAgapao (переклав AHrEJl)
Battleground Commanders від GG Terran (переклав AHrEJl)
Mass Vassal Directive від Nightwolf (переклав AHrEJl)
No drunkard від Doffi (переклав Doffi)
No flagellant від Doffi (переклав Doffi)
sisterAndbrother від BigBen (переклав Doffi)
Who Hired Mercenary? від Akiway (переклав Doffi)
Invite Nobles від perl (переклав Doffi)
Better Barbershop від Agami (переклав Doffi)
Color Picker for Clothes від Agami (переклав Doffi)
Immersive Realm Laws від One Proud Brazilian (переклав Doffi)
Пам’ятайте, що хоча більшість тексту вже перекладено, деякі недоліки все ще можуть зустрічатися. Проте я гарантую, що мод буде актуалізовуватись поступово, щоб забезпечити якісний переклад та найбільш іммерсивний геймплей українською мовою. В середньому переклад нового DLC триває біля одного чи двох місяців, в залежності від навантаження на роботі і в особистому житті.
Посилання на папку з файлами локалізатора: https://www.dropbox.com/scl/fo/wzb9p0kl3pk6xe0y3d4i4/AAkIV9WNoFVz7S7gzRYDfLI?rlkey=yoizokkwh9ajwdrtiarm9n0nl&st=jru5pn75&dl=0 (востаннє оновлено 13.06.2025)
Посилання скопіюйте і вкладіть до пошукового рядку вашого браузера.
Посилання на мод у ParadoxPlaza: https://mods.paradoxplaza.com/mods/75966/Any
Дякую за допомогу у перекладі основної гри:
@Arlechin
@kassander
Якщо вам подобається переклад і хочете підтримати його розвиток, ви можете зробити це за наступним посиланням на BUY ME A COFFEE: buymeacoffee.com/hFZE03Nxgl
Дякую меценатам (ノ◕ヮ◕)ノ:
@SurikatiWE
@Oleksandr_Gubarets
@Diane
@Костянтин Провізіонов
@KVarnitZ
Revisions:
Old revisions of this mod are available below. Click the link to download.
