[0.4.48]汉化重置
0.4版本更新后汉化质量严重下滑,特此做了一份汉化重置,修复了大量的语法错误、用词不当、术语混淆,尽量使翻译风格接近0.3版本,适当修复了一些汉化缺失。游戏文本庞杂,难免有大量纰漏之处,欢迎各位在游玩后反馈。
更新日志:
[0.4.25] 更新:新添加了部分游戏内组织、太空资产、飞船名称的汉化 | 组织汉化需要替换steamappscommonTerra InvictaTerraInvicta_DataStreamingAssetsNamelistsOrgName.csv文件;
[0.4.26] 更新:更正了绝大部分太阳系天体名称的翻译,取消机翻音译,改用符合中文语言习惯的天文学翻译 | 神祗名称参考WIKI希腊罗马神话,以意译为主;非神话人物、古代地名保留音译 | 木卫、土卫、外行星的卫星保留其音译备注 | 新发现的天体保留编号;
[0.4.28] 更新:更正了全球科技描述中存在的若干错误;
[0.4.30] 更新:导弹类项目的汉化描述更新;
[0.4.46] 更新:新增 UI、ToolTip,优先计划、军官、恶意收购、STO 战斗机系统,新增全球科技、阵营项目、理事特质、太阳系天体名称和描述的汉化;
[0.4.48] 更新:若干翻译校正
待更新:
新的 LoadingScreen 内容