Crusader Kings III Spolszczenie

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Authors: Santroy, sano2, blizzer

Last revision: 1 Apr, 2024 at 12:57 UTC (49)

File size: 20.21 MB

On Steam Workshop

Description:

Witamy!

Przedstawiamy polską wersję językową dla gry Crusader Kings 3.

Spolszczenie jest projektem społeczności, nad którym każdy pracuje w swoim wolnym czasie.

Stan spolszczenia:

Wersja spolszczenia: v1.64.0 – zgodna z wersją gry 1.12.4 (Scythe)

Nazwa
Postęp

Podstawowa wersja gry
W tłumaczeniu

Northern Lords
Przetłumaczony

Royal Court
Przetłumaczony

Fate of Iberia
Przetłumaczony

Friends & Foes
W tłumaczeniu

Tours & Tournaments
W tłumaczeniu

Wards & Wardens

Legacy of Persia

Legends of the Dead

Chcesz dodać nam energii? Możesz postawić nam kawę!

[ko-fi.com]

Zapraszamy na naszego Discorda[discord.gg].

⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀Najczęstsze pytania


1. Spolszczenie nie działa, co mogę zrobić?

Upewnij się, czy w launcherze mod został włączony oraz dodany do zestawu. W skrajnych sytuacjach pomaga skasowanie folderu Crusader Kings III w dokumentach (zrób wtedy kopię folderu save games!).

2. Nie działa mi X rzecz. Czy to wina spolszczenia?

Nasze spolszczenie podmienia jedynie wyświetlany tekst oraz rozmiary niektórych elementów interfejsu, aby np. nie ucinało słów. Nie modyfikujemy mechanik, wydarzeń oraz innych rzeczy wpływających na rozgrywkę. Jeżeli spotkałeś/aś błąd w grze niezwiązany z tekstem, najlepiej zgłosić go na oficjalnym forum Paradox.

3. Czy istnieje możliwość zdobywania osiągnięć, mając włączone spolszczenie?

Tak, od wersji 1.9 zdobywanie osiągnięć z włączonymi modyfikacjami jest możliwe.

4. Czy spolszczenie działa na angielskim zapisie?

W większości przypadków nie powinno być problemu, jednakże w niektórych miejscach mogą pojawić się angielskie słowa (np. przedimki przed nazwami państw). Tego rodzaju dane przechowywane bezpośrednio w zapisie gry, dlatego po instalacji spolszczenia, zalecamy rozpoczęcie nowej rozgrywki.

5. Znalazłem błąd w tłumaczeniu – jak was o tym poinformować?

Napisz do nas na naszym Discordzie w odpowiedniej zakładce lub w dyskusji Steam, załączając screen z błędem. Tylko dzięki informacjom zwrotnym otrzymywanymi od Was, możemy uczynić projekt lepszym.

6. Uważam, że dane słowo/zwrot/zdanie powinno być inaczej przetłumaczone.

Jeśli uznasz, że tłumaczenie słowa lub fragmentu tekstu nie jest wystarczająco dobre, lub może nie pasować do tematu, poinformuj nas o tym na naszym Discordzie lub w dyskusji Steam. Twoje uzasadnienie oczekiwanej zmiany będzie bardzo pomocne.

7. Chcę dołączyć do zespołu i pomóc w tłumaczeniu.

Napisz do nas na naszym Discordzie[discord.gg] i daj znać w odpowiedniej zakładce. Odezwiemy się.


Obecni autorzy:

  • Blizzer
  • Sano2
  • Santroy
  • Hora
  • DrSzuriad
  • Witcher

Crusader Kings III Polska wersja językowa / Spolszczenie