TUP简体中文大改<非直译>

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Author: crazyfly

Last revision: 2 Aug, 2022 at 05:42 UTC

File size: 678.91 KB

On Steam Workshop

Description:

在TUP简体中文的翻译支持下改动的,直译生硬,以下改动都不是翻译,很多都是直接改成别的了。(比如赵云的马的名字我直接改成了夜照玉狮子)改动标准,符合历史第一,符合TUP游戏第二。比如TUP游戏中词条太阿剑,直译MOD是胎儿,我正常翻译就是太阿剑,但是其模型立绘都是一把刀,我就改成了其他刀的名字,另外选取了一把属性很好的剑作为太阿剑(太阿排中国名剑第四所以选属性好的)。

现在没有改完,因为TUP的翻译mod没了就先上传。

暂时只改了以下
人物称号和注释 根据百度百科中选择了自己喜好的,符合历史的。称号基本都是四个字。
技能名字和注释 根据TUP,三国杀,自己想。名称两个字,注释八个字。
马匹名字和注释 选择了三国前出现的名马。
这部分还需要调整。

武器、物品、套组也完成了一部分。

后期全会改,文字格式,错别字之类的。跟全战三国本体游戏的文字格式会有些不同,因为本体文字我也改动了3万多条,但是只是自用没上传。(比如马的注释格式「负问天,跨灰影,威震逍遥津」我加了「」,并且去掉了句号)

全战三国自己的LOCAL.CN翻译格式标准也不同,比如人物称号注释中有的有句号,有的没句号。

很多内容都不全,还在改,错误和建议欢迎提出,尤其是错误和错别字。感谢之前翻译的人整理的内容,但是MOD不知道怎么不见了。

不用新档。