Imperator: Invictus – Russian Translation

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Authors: 5th, Klaxons

Last revision: 19 Apr, 2024 at 22:52 UTC (8)

File size: 12.69 MB

On Steam Workshop

Description:

Данный мод является неполной русской локализацией для Imperator: Invictus так что его вполне можно использовать отдельно (мод на улучшенные кириллические шрифты также не обязателен, но крайне рекомендуется, ибо оригинальный шрифт в игре грёбаный стыд).


Теперь по составу. Этот мод переводит Imperator: Invictus (а именно версии 1.7.1.1) лишь очень частично. Подавляющая часть текста не переведена, но хотя бы существует в папке, а потому в игре непереведённые участки будут на английском языке. При отсутствии хоть какой-то локализации в соответствующей папке, там бы были просто пустые ключи, что выглядит уже совсем печально.
Также в данную локализацию уже интегрирован старый мод Исправление русской локализации (в нём было на удивление мало исправлений), а также Imperator: Invictus / Russian localisation, который сам по себе вообще не работает и в принципе устарел относительно последней версии Invictus (поэтому там-то как раз много пустых ключей в игре).

Кроме того, в данный мод включены различные исправления оригинальной русской локализации, коя в Imerator: Rome, увы, убога. Насколько я понял, с момента релиза игры конкретно русскую локализацию вообще никто не обновлял, так что помимо собственных косяков, она по умолчанию содержит в себе ещё кучу опечаток и недоработок изначальной оригинальной локализации, которую, со временем, подправили.
То есть даже среди всех прочих локализаций Imerator: Rome русская – гадкий утёнок.

Планы насчёт развития мода. Выкладывая текущую версию я очень надеюсь найти желающих тоже покопаться в переводе Invictus, поскольку для одного человека на голом энтузиазме это задача неподъёмная. Если чувствуете в себе силы помочь – пишите, обсудим. Однако сразу уточню – должен быть уровень знания языка и, желательно, истории. В противном случае пустой прогон через автопереводчик будет полон ошибок, как конвертационных, так и оригинальных (да, в английской локализации мода тоже хватает ошибок и кринжа, который необходимо устранять при переводе).
Крайне приветствуются желающие поковыряться в различных исторических названиях провинций и регионов. В Invictus добавлена куча культурных различий в названиях в зависимости от того, какая держава в данный момент контролирует регион.

В перспективе, если удастся найти желающих попереводить, можно будет вообще удалить этот мод как самостоятельный и интегрировать его в оригинальный Imerator: Rome (это был бы желательный исход, т.к. слишком долго поддерживать мод я не очень хочу).


Обо всех обнаруженных ошибках локализации сообщайте. Но только если речь об ошибках (всякие зашкалы текста, пустые ключи и т.д.), а не о недопереведённых кусках текста, так как, само-собой, их там сейчас много.