MOD Translate Stationeers on Russian Language.

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Author: cgw

Last revision: 12 Apr, 2024 at 15:50 UTC (8)

File size: 1.87 MB

On Steam Workshop

Description:
Перевод Stationeers на Русский язык.

Версия игры v0.2.4902.22241 05.04.2024
Версия перевода v69 12.04.2024


Полностью переведён russian.xml, все ключи как в оригинальной версии english.xml
В ванильном Русском 2772 ключей, В новый russian.xml 4331 Ключей. На ~36% ключей Больше, и очень много переведенного описания "Description" добавлено.


Структура перевода | Файл russian.xml. полный 4326 ключа + 2 мои + 3 дополнительно = 4331 ключа | Файл russian_help.xml. полный + дополнительных 14 ключей | Файл russian_tips.xml. полный | russian_tooltips.xml полный | russian_keys.xml полный, но переводить не надо, это клавиши.


В russian.xml в <Things> везде изменено:
<Description>Ключ(<Key> Английский), Английское название(<Value> Английский). | </Description>
Это значит что в Stationpedia (на F1) вы теперь сможете видеть все оригинальные английские названия предметов и их Key. Это удобно чтобы искать это на WiKi, не смотря на то как это слово переведено.
В разделе <Things> везде добавлен перевод <Description> даже там где его не было.
Некоторые <Value> я изменил по своему усмотрению. т.е. Название предметов может отличаться от Ванильного russian.xml, но английское оригинальное название Вы теперь всегда сможете увидеть в Stationpedia (F1).


Для текущей версии перевод полный в
SteamsteamappscommonStationeersrocketstation_DataStreamingAssetsLanguage


Кроме Tutorial(Обучение). Обучение НЕ переведено и НЕ планируется перевод (мне оно не нужно), обучение будет работать из ванильной игры.
SteamsteamappscommonStationeersrocketstation_DataStreamingAssetsTutorial
Если Вы сделали полный перевод Tutorial я могу здесь оставить на Вас ссылку на Steam.


Модификации указаны в обновлении.


Правильная установка русификатора!


На скриншотах показано как должно быть в меню при установки файлов в ручную с заменой файлов.

1. Подписаться на мод (поставить лайк).
После подписки, Вы можете найти эти файлы перевода тут Steamsteamappsworkshopcontent5445502936209867GameDataLanguage
или тут скачать[drive.google.com]

2. Есть 2 Варианта установки:

Вариант 1. Работает 100%. Заменить файлы игры
находим (russian.xml | russian_help.xml | russian_keys.xml | russian_tips.xml | russian_tooltips.xml),
и поместить их в папку с заменой в
SteamsteamappscommonStationeersrocketstation_DataStreamingAssetsLanguage
Не забываем делать копию ваших старых файлов.
Придётся каждое обновление в игре этих файлов заменять эти файлы заново вручную. Посмотреть обновление файлов можно по дате изменения.
В игре в Мастерская модов (MainMenuWorkShop) надо убрать галочку с мода, MODRussianTranslate (иначе будет задвоение ключей, не критично но не рекомендуется).
По желанию необязательно в Steamsteamappsworkshopcontent5445502936209867GameDataLanguage добавлен "шаблон авто обновления перевода через bat" но его надо настроить читайте readme UTF-8.txt.

Вариант 2. Работает плохо. Так делать не рекомендуется. Если перевод установлен по подписке (заменять никакие файлы в игре не надо), надо в Мастерская модов (MainMenuWorkShop) поставить галочку на мод MODRussianTranslate. (Этот способ по подписке, отрабатывает не все ключи! Почему то игра из мода не подгружает все ключи. Но кое как это работает.)

4. Когда файлы заменены. Заходим в игру.

5. Не забудьте выставить русский язык в меню игры (Настройки-Игра-Язык).

6. После этих изменений обязательно надо перезагрузить игру!
Изменения вступают только после перезапуска игры!

7. Все запускаем и играем.


Как понять что мод работает?
Заходим в игру нажимаем F1. Открываем "Газы" если в списках есть "Жидкий водород" то мод работает, если написано "Liquid Volatiles" то мод НЕ работает
Устаревшие файлы будут работать и на более новых версиях, просто со временем часть ключей будут у Вас становиться английские.
В файле russian.xml есть <Key>ключ</Key><Value>название</Value><Description>описание</Description>
Если ключ лишний, то он просто не используется игрой.
Если ключи дублируются (задвоение) игра выберет один из них какой не знаю (скорее всего из оригинала).
Если ключа нету то игра покажет английское значение или ключ.


Я не всегда смогу обновлять этот перевод, а только тогда когда мне он нужен. Если Вам нужен актуальный перевод, можете отредактировать его сами. Поэтому создал сайт где Вы можете сами обновлять этот перевод [sites.google.com]. Отличный от моего и делиться им. Там есть инструкции как обновлять. И возможность публиковать.