Lost Forest English Translation
For this mod to work correctly, you need to place it above the Lost Forest mod .
If you do not want to enable this mod-yet still want the translation-then refer to the "Manual Installation" section below.
First, I would like to thank IGNI for creating such a wonderful mod. It has been my pleasure and honor to translate and localize it for the past year or so; that said, it is now with great joy that I bring you the Lost Forest English Translation!
Lost Forest adds in a plethora of creatures and game objects. Each creature has a specific personality and place in the lore, while every object also helps to either expand on the lore or reinforce the mod’s narrative tone; therefore, it is with this understanding that I have translated and localized every description. My descriptions are not new to this mod, and many of you may recognize them from previous versions of Lost Forest.
This initial language patch translates and localizes all of the content present in Lost Forest as of 9/21/19.
1)Go to the RimWorld workshop mod folder. This can be done via:
Steam > Steamapps > Workshop > Content > 294100
2)Open the Lost Forest English Translation folder. This folder is designated:
1869320612
3)Select and Copy/Cut the Languages folder.
4)Back out and go to the Lost Forest folder. This folder is designated:
1847010407
5)Paste the Languages folder here.
You will be prompted to "Replace or Skip files," at which point you should select the "Replace the files in the destination" option.
6)If you notice the translation stops working at any point, then verify whether or not Lost Forest has been updated.
If the mod has been updated, then repeat Steps 1-5.
If the mod has not been updated, then consider enabling the translation mod to see if this fixes the problem.
(As I have not run into this latter issue, I cannot give any better advice yet. My apologies.)
If you have found an error in spelling or grammar, then feel free to comment below.
I may not update the mod immediately, but I shall correct the error for a future release.
When suggesting spelling corrections, please remember:
1)There are distinct differences between American and British English.
I use American English.
2)Most translations were done in their game files.
These are Notepad documents that lack any form of autocorrect.
*Translations are handled through Google Translate.
*Localization is best described as a process of editing and research to help adapt content to another language/region.
IGNI gets the most credit for putting together a fantastic mod. Their attention to detail, as well as their drive to innovate on content, is inspiring.
RimTrans [ludeon.com] enabled me to quickly generate files that the game could recognize and use for this mod.